2018. máj 17.

Csipkerózsika újraélesztve

írta: Demencze Ilona
Csipkerózsika újraélesztve

Avagy, hallgass Csajkovszkijt olvasás közben!

Egy szuper, frissen megjelent mesekönyvet hozok nektek a Holnap Kiadó CD mellékletes Mesék az operából sorozatából. Ezúttal a mindenki által jól ismert Csipkerózsika került terítékre. Acsai Roland kreatív újramesélése és a mellékelt Csajkovszkij hanglemez egy teljesen új köntösbe öltözteti a klasszikust. Nem mellesleg igazán egyedi olvasási élményt nyújt, nem csak gyereknek, hanem szülőnek is egyaránt. Pásztohy Panka elragadó illusztrációi vizuálisan is életre keltik a történetet, rajzai tökéletesen harmonizálnak az író stílusával.

csipkerozsika.jpg

Borító

Az író remekül kiegészítette az alap történetet, meghintette egy kis humorral, fiatalsággal, a természet és az állatok szeretetével. Az 5-10 éves korosztály belekóstolhat egy olyan újfajta megközelítésbe, ahol a művészetek összefonódnak, zene és szöveg varázslatos kapcsolata ez, mely akár egymástól függetlenül is remek kikapcsolódást nyújt. Acsai Roland pazar stílusa ebben a kötetben is megmutatkozik, a szívvel-lélekkel való írás igazán az ő terepe. Rendkívül jó választásnak találom az illusztrátor személyét Pásztohy Pankát, aki csodás, élénk színeket és imádni való figurákat varázsolt a lapokra. Kifejezetten tetszett, hogy a király egy kicsit ügyetlen,  és manók hozzák a tündérek áldását, a gonosz boszorkánynak pedig megismerjük a háttér sztoriját.  Az abszolút kedvencem Dió mókus lett, aki féltékenységből még nadrágot is lop, kedvenc eledele pedig a mogyoró. 

32621034_10211112527876841_1217822849905983488_n.jpg

Dió mókus álomba merül 

Meglepetésként készítettem egy rövid, ám annál érdekesebb interjút Acsai Rolanddal, hogy jobban megismerjétek őt, és a könyvet. 

Olvass Hazait!: Miközben a Csipkerózsikát írtad, folyamatosan szólt Csajkovszkij balettműve a háttérben? Mennyire inspirált maga a zene?

Acsai Roland: Ez a könyv az Operamesék című CD-mellékletes sorozat részeként látott napvilágot, amibe beleférnek balettművek is, mint például a Csipkerózsika. Nem hallgattam folyamatosan Csajkovszkij művét, de azzal kezdtem a munkát, hogy a Youtube-on három klasszikus előadásban megnéztem a balettet, és kijegyzeteltem, ez adta a mese gerincét.

Már nem emlékszem, mit hallgattam írás közben. Talán Pet Shop Boysot, különben gyerekként nagy állatmániás voltam (most is az vagyok), és azért lett kedvenc együttesem a Fiúk Az Állatkereskedésből.

Olvass Hazait!: Kihívásként tekintettél rá, hogy egy olyan mesét öltöztess új köntösbe, amiről már ezer bőrt lehúztak előtted?

Acsai Roland: Amikor megkérdezték tőlem, hogy a Szentivánéji álmot, vagy a Csipkerózsikát akarom-e átírni, akkor az utóbbi mellett döntöttem, két okból. Az első, hogy a lányomra gondoltam, aki imádta a Csipkerózsikát, a másik, hogy a Szentivánéji álomnak nagyon kusza és sűrű a története. Nekem egy laza történetszál kellett, amit felturbózhatok a kedvem szerint. Hogy minél többet adhassak bele magamból, a saját világomból, képzeletemből.

Nem érzem problémának, ha valamivel nagyok sokat foglalkoztak. Én úgyis máshogy fogom meg…  

Olvass Hazait!: Hogy jött Dió mókus karaktere? Ő illett Aurorához, vagy csak egy nem szokványos, ám cuki állatkát szántál neki, ami nem kutya/cica?

Acsai Roland: Kezdjük ott, hogy nekem nagyon sok állatom volt gyerekkoromban, és igen, én főleg az apróbb állatokhoz vonzódom, az úgynevezett díszállatokhoz, különlegességekhez. Most is van két papagájunk, meg egy sziámi harcoshalunk, de tavaly nyáron egy tücskünk is volt, aki minden este ciripelt a szobában, és úgy érezhettük, mintha egy réten feküdnénk. Tehát Dió egyrészt ezért került bele.

A másik ok az, hogy a mesékben dramaturgiai szempontból nagyon hasznos, ha a főhősnek van egy kisállata. Amikor a Csipkerózsikát írtam, akkor például a Csip-csup csodák mesefilm kislánya járt a fejemben, aki a nyakán egy fehér menyétet visel sál helyett. Egy kedves állat, ami hozzá tartozik. Csipkerózsika menyétje egy mókus lett.

Olvass Hazait!: Használsz bizonyos szleng szavakat a történetben, pl: dutyi. A humor kedvéért vagy, mert ez a korosztály már úgyis alkalmazza ezeket az aktív szókincsében?

Acsai Roland: Inkább azért, mert én is használom. Meg a nyelv színesítéséért. De azért finoman bántam velük.

Olvass Hazait!: Milyen volt a közös munka Pásztohy Pankával? Könnyen össze tudtátok hangolni a szöveget és a grafikát?

Acsai Roland: Panka remek illusztrátor, az egyik legjobb. Ránézel a rajzaira, és azonnal megfognak. Élnek, léteznek, lélegeznek, mosolyognak és sírnak. Nem lehet nem szeretni őket. Én is nagyon szerettem a rajzait, amiket azután készített el, hogy leadtam az írást, tehát én csak a végeredményt láttam. Tőle viszont tudom, mert mondta, hogy nagyon megörült a szövegemnek, a humorosságának, és szerette illusztrálni.

Olvass Hazait!: Tetszett, hogy kis háttér információkkal színesítetted a mesét. Volt olyan, ami nem került bele a megjelent könyvbe?

Acsai Roland: A háttérinformációk az a világ, amit hozzáadtam a történethez. A hús a csonton. Nagyon izgalmas dolog például kitalálni egy mese előzményeit, vagy a történéseket más okokra vezetni vissza, mint amit a klasszikus mese megadott. Biztos sok ötlet kimarad, elvetődött, de ezekre már nem emlékszem.  

Olvass Hazait!: Zsófi lányod tesztelte a történetet? Ha igen, volt olyan rész, amit a véleményére alapozva átírtál, bővítettél, kivettél, stb?

Acsai Roland: Nem tesztelte, a végeredményt látta, és nagyon tetszett neki. De így volt ez A betondzsungel könyve című ifjúsági regényemmel is. A lány gyerekszereplőket különben általában róla mintázom.

Olvass Hazait!: Mitől lesz egy könyv „Acsai Rolis”?

Acsai Roland: Az állatoktól és a szerelemtől. Rájöttem, hogy alapjában véve mindig ezekről írok. Ezek az alappillérek. Ehhez jön még hozzá a csodafaktor, vagy a (rajz)filmszerűség.

Olvass Hazait!: Lehet már tudni mi lesz a következős zenés mese projekt? Elképzelhető, hogy nem véletlenül említetted meg a végén Hamupipőkét, Piroskát és a farkast és Csizmás kandúrt? 

Acsai Roland: Úgy tűnik, a Pillangókisasszony, ami tényleg nagy kihívás, ugyanis egy alapjában véve nem kifejezetten gyereknek való operából kell gyerekeket megfogó mesét írnom. Nagyon szeretem csinálni, már a japán miatt is, ami az én egyik szeretett és belakott világom.

Olvass Hazait!: Egy utolsó, kedves kis kérdés: milyen virág van a kertedben, illetve milyen virágot ültetnél a kertedbe?

Acsai Roland: Van egy közös kertje a társasháznak, és a feleségem, Timi, az erkélyeket is igyekszik mostanában kertesíteni. Ott ciklámen van, petúnia, meg kankalin. Ő tényleg szereti a virágokat, nem jön haza a piacról virág nélkül, mindig van a vázában. Ha nekem kertem lenne, akkor inkább kerti tavam lenne. Teknőssel és aranyhalakkal.

32768347_10215402242904859_6510099651029368832_n.jpg

Acsai Roland író, költő, műfordító

Bízom benne, hogy kedvet kaptatok a mesekönyvhöz. A Holnap Kiadó weblapjáról tudjátok megrendelni. 
Ha olvastátok, mondjátok el véleményeteket a Moly.hu-n. 
Acsai Rolnad hivatalos Facebook oldalát ITT találjátok

 

Köszönöm az írónak és a kiadónak a recenziós példányt! 

Szólj hozzá